THE LITTLE STITCHER SHOP

All the patterns by The Little Stitcher Design are available in the Etsy shop: THE LITTLE STITCHER SHOP

Tutti gli schemi di The Little Stitcher Design sono disponibili nel negozio Etsy: THE LITTLE STITCHER SHOP
Visualizzazione post con etichetta Winter. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta Winter. Mostra tutti i post

sabato 17 gennaio 2026

Welcome Winter

My dear Stitchers, good evening everyone! I know many of you have been waiting for it, and finally the pattern that concludes the “Welcome Season” series is ready. I’m delighted to present you Welcome Winter! I’ve chosen my favorite colors: ice grays, a soft, pale beige, and, of course, a blaze of white. Each color is delicate, even silent, so as not to disturb winter, its slumbering nature, which is still full of magic and enchantment.

Carissime Ricamine, buonasera a tutte! So che in molte lo stavate aspettando, e finalmente lo schema che conclude la serie “Welcome Season” è pronto, vi presento con gioia il Welcome Winter! Ho scelto i colori che amo di più, i grigi ghiaccio, un beige morbido e tenue, e ovviamente un tripudio di bianco. Ogni colore è delicato, oserei dire silenzioso, per non disturbare l’inverno, con il sonno, la natura addormentata eppure piena di magia e incanto.


In this pattern, you’ll find everything that makes this white season magical: the snowflake, the snowman, the winter animals or the fawn, the tufted titmouse with its little house, and the stoat. And then everything you need for fun in the snow and ice: gloves, skis and ice skates. And of course, there are the candles that make winter and solstice evenings magical.
I hope you enjoy this pattern as much as the previous ones! I have to say it’s my favorite, but I love winter so much – I was born in winter, and I couldn’t choose a more beloved season.

In questo schema troverete tutto ciò che rende magica questa candida stagione: il fiocco di neve, il pupazzo di neve, poi gli animaletti invernali, il cerbiatto, la cincia bicolore (Baeolophus bicolor) con la sua casetta, e l’ermellino, e poi tutto l’occorrente per divertirsi sulla neve e sul ghiaccio, ovvero i guantini, gli sci con le racchette e i pattini da ghiaccio. E poi non potevano mancare le candele che rendono magiche le serate invernali e solstiziali.
Spero che questo schema vi piaccia, quanto gli altri precedenti! Io devo dire che è il mio preferito, ma io amo troppo l’inverno, sono nata in inverno, e non potrei scegliere un’altra stagione più cara di questa.



You’ll probably think the series is over, and indeed it is… but as I mentioned some time ago, I had an idea for a different color palette for spring, to give those who prefer it a color alternative. So, the new Welcome Spring will be arriving soon, in a… different look! I hope you love it!

For now, I’ll leave you with my beloved Welcome Winter, and with warm wishes for a continued magical winter!

Probabilmente penserete che la serie sia conclusa, e in effetti è così… ma come accennavo qualche tempo fa, ho avuto un’idea su una palette di colori diversa per la primavera, così da dare un’alternativa di colore a chi la preferirà. Pertanto presto arriverà il nuovo Welcome Spring in una veste… diversa! Spero lo amerete!

Per adesso vi lascio con il caro Welcome Winter, e con un augurio affettuoso di buon proseguimento di magico inverno!


***

You can find all my patterns in my Etsy shop:
or you can order them writing me an email:

Potete trovare i miei schemi nel mio negozio Etsy:
oppure potete ordinarli scrivendomi una mail:

lunedì 1 dicembre 2025

Magic Advent Calendar

Good morning, dear Stitchers! After a whole year in which, month after month, we uncovered the little squares of our Magic Advent Calendar, the year is finally coming to an end and the calendar is complete. This is the complete pattern, and it’s available for purchase starting today!
Please note that the calendar you see in the photo is the version entirely stitched on a single piece of fabric and framed, but you’ll also find a second version within the pattern. Here’s the full description of the Magic Advent Calendar versions.

Buongiorno care Ricamine! Dopo un intero anno in cui, mese dopo mese, abbiamo scoperto le caselline del nostro Magic Advent Calendar, ecco che finalmente l’anno volge al termine e il calendario è complete. Questo è lo schema completo e da oggi è disponibile per il normale acquisto!
Vi ricordo che il calendario che vedete nella fotografia è la versione ricamata tutta su un unico pezzo di stoffa e incorniciata, ma all’interno dello schema troverete anche una seconda versione. Ecco la descrizione completa delle versioni del Magic Advent Calendar.



You can realize the Magic Advent Calendar in three different versions of your choice.
The first version is the composition, with the 25 patterns all together, arranged on five rows of five designs each, with the tiny numbers of the days included under each design. This version can be framed, or finished as you prefer, as a single big piece.
The second version is composed of 25 single ornaments and 25 single numbers, one for each Advent day. The numbers can be stitched separately and sewn on the back of each ornament. With this version you can create a beautiful Advent Calendar composed of 25 square-ornaments, with the design on the front and the number on the back, which you can hang on a wooden panel. At the beginning of December, you can hang the ornaments on the number side – with the design hidden – and turn each ornament during the related day of December.
A third version can also be realized, simply stitching the 25 patterns, without the numbers, to create 25 cute ornaments to hang on to the Christmas Tree or to finish as you prefer.

Potrete realizzare il Magic Advent Calendar in tre versioni differenti, a vostra scelta.
La prima versione è la composizione, con i 25 schemi tutti insieme, disposti su cinque righe da cinque caselle ciascuna, con i piccoli numeri dei giorni inclusi sotto ogni disegno. Questa versione può essere incorniciata, o rifinita come preferite, come pezzo unico.
La seconda versione è composta da 25 ornament singoli e da 25 singoli numeri, uno per ogni giorno di avvento. I numeri potranno essere ricamati a parte e cuciti sul retro di ogni ornament. Con questa versione potete creare un bellissimo Calendario dell’Avvento composto da 25 caselle-ornament, con il disegno sul davanti e il numero sul retro, che potrete appendere su un pannello di legno. All’inizio di Dicembre, potete appendere gli ornament dalla parte del numero – con il disegno nascosto – e girare ogni ornament durante il relativo giorno di Dicembre.
Una terza versione può essere inoltre realizzata, ricamando semplicemente i 25 schemi, senza i numeri, per creare 25 ornament carini da appendere sull’Albero di Natale o da rifinire come preferite.



I hope you enjoyed the SAL, and for those who didn’t participate, looking forward to seeing the completed pattern, I hope you love it! Thank you to each of you for this wonderful year we’ve spent together! Who knows what the new year will bring to us…?

Spero che il SAL vi sia piaciuto, e per chi non avesse partecipato, aspettando di vedere la versione completa dello schema, spero che vi piaccia! Grazie a ognuna di voi per questo splendido anno passato insieme! Chissà l’anno nuovo cosa ci riserverà…?


See you soon and happy December to all of you!
A presto e felice Dicembre a tutte voi!

***

You can find all my patterns in my Etsy shop:
or you can order them writing me an email:

Potete trovare i miei schemi nel mio negozio Etsy:
oppure potete ordinarli scrivendomi una mail:

domenica 26 ottobre 2025

A Quiet Winter Day - From Just Cross Stitch Christmas 2024 Issue

Hello dear Stitchers! A year ago, I showed you this sweet ornament, which would soon be published in Just Cross Stitch Christmas 2024 issue, and many of you loved it. Today, it’s finally available in my shop, and if you’d like, you can order it and stitch it in the blink of an eye. It’s part of my series dedicated to robins, winter, snow, and stars, and in this design, I wanted to immortalize with needle and thread one of my favorite moments: when the birds, on cold, snowy winter mornings, arrive with their fluttering wings to eat the seeds, biscuits, and pellets of fat placed especially for them, to keep warm and protect themselves from the cold.

Buongiorno care Ricamatrici! Un anno fa vi ho mostrato questo dolcissimo ornament che sarebbe stato pubblicato a breve sulla rivista Just Cross Stitch, nel numero di Natale 2024, e lo avete amato in molte. Oggi è finalmente disponibile nel mio negozio e se volete potete acquistarlo e ricamarlo in un batter di ciglia. Fa parte della mia serie dedicata ai pettirossi, all’inverno, alla neve e alle stelle, e in questo disegno ho voluto immortalare con ago e filo uno dei momenti che amo di più, quando gli uccellini, nelle fredde e nevose mattine invernali, arrivano con il loro frullare di ali a mangiare i semi, i biscotti e le palline di grasso messe apposta per loro, per scaldarsi e proteggersi dal gelo.


But this pattern is also a little gift for you: from today until October 29th, if you buy two patterns in my shop, you’ll receive this one as a gift. Alternatively, you can buy it alone in my shop at a special price.

Ma questo schema è anche un piccolo dono per voi: da oggi fino al 29 Ottobre se acquisterete due schemi nel mio negozio riceverete in regalo questo. In alternativa, potete acquistarlo da solo nel mio negozio a un prezzo speciale.


I’m sure these little birds will keep you company in the coming winter, bringing a touch of winter magic into your days. See you soon!

Sono sicura che questi piccoli uccellini vi terranno compagnia nell’inverno che verrà, e porteranno un pizzico di magia invernale nelle vostre giornate. A presto!

***

You can find my new patterns in my Etsy shop:
or you can order them writing me an email:

Potete trovare i miei nuovi schemi nel mio negozio Etsy:
oppure potete ordinarli scrivendomi una mail:

martedì 28 gennaio 2025

The Days of the Blackbird - Blackbirds and Stars

The story tells that once every blackbird had feathers as white and soft as snow. During the winter they flew in search of food to put away in their warm nests, so they could take refuge inside them for the whole month of January and survive the frosts, and only the first days of February they had the courage to go out, when the sun became warm, the snow was beginning to melt, and the coldest days were past.
One year it happened that shortly before the end of January, a young female blackbird came out of her nest and, believing she had fooled the winter, staying well-hidden during all its coldest days, began fluttering, singing and whistling to make fun of it.
The touchy winter got angry, and it decided to gather its last strength to unleash a terrible storm. Cold, relentless winds lashed the trees, the ice pinned everything in its icy grip, and the birds’ nests were swept away.
The blackbird trembled and shivered, and to resist that merciless cold she took refuge in a chimney, from which the warm smoke of a burning fireplace came out.
She remained holed up in the warmth for three days and three nights, and when the storm died down and the dawn of February 1st finally came, the blackbird peeped out of the chimney and, timidly, began to fly again. The soot, however, had blackened her feathers, which were now no longer white but a shiny, intense black.
Since that day the blackbirds are all black, and the last three days of January – 29, 30 and 31 – which are traditionally the coldest and most tormenting of the year, are called the Days of the Blackbird.


Narra la storia che un tempo i merli avevano le piume candide e soffici come la neve. Durante l’inverno volavano alla ricerca di cibo da riporre nei loro tiepidi nidi, così da potersi rintanare per tutto il mese di gennaio e sopravvivere alle gelate, e soltanto i primi giorni di febbraio avevano il coraggio di uscire, quando il sole diventava tiepido, la neve iniziava a sciogliersi, e i giorni più freddi erano ormai passati.
Un anno accadde che poco prima della fine di gennaio, una giovane merla uscì dal suo nido e, credendo di aver ingannato l’inverno, standosene ben nascosta durante tutti i suoi giorni più rigidi, prese a svolazzare, cantando e fischiando per prenderlo in giro.
L’inverno permaloso si arrabbiò, e decise di raccogliere le sue ultime forze per scatenare una terribile tormenta. I venti gelidi e implacabili sferzarono gli alberi, il ghiaccio immobilizzò ogni cosa nella sua presa glaciale, e i nidi degli uccelli vennero spazzati via.
La merla tremava e rabbrividiva, e per resistere a quel freddo impietoso si rifugiò in un comignolo, dal quale usciva il fumo tiepido di un camino acceso.
Rimase rintanata al calduccio per tre giorni e tre notti, e quando la bufera si esaurì e venne l’alba del 1 febbraio, la merla fece capolino fuori dal comignolo e, timidamente, riprese a volare. La fuliggine, però, aveva annerito le sue penne, che ora non erano più bianche ma di un colore nero lucido e brillante.
Da quel giorno i merli sono tutti neri, e gli ultimi tre giorni di gennaio, che per tradizione sono i più freddi e tormentosi dell’anno, sono chiamati i Giorni della Merla.



This is the legend of the Days of the Blackbird, told every year and part of our tradition, and for the third year – not consecutive – I wanted to dedicate a pattern to this story.
This year I associated the blackbirds with the star, which had already been part of the Robins and Stars set and which, white and bright, is perfect to accompany the blackbirds too.
As always, there is one pattern, but made in a mirror-like way, as if the two blackbirds were looking at each other in the mirror. The snow-white blackbird of the legend, and its black version as soot. I made the two patterns in two different ways. The white one is a cushion, and on top of the white star I sewed a small charm in the shape of a key. The black one is a flat ornament, with the matching fabric and a precious snowflake-shaped charm sewn on.
You can finish the patterns as you like, even frame them with two small white twin frames.
I hope you like it! I wish you joyful Blackbird Days, stay warm, prepare a good tea, read a book, and of course, stitch, so you will celebrate this tradition by taking care of yourself and taking care of yourself in these last days of January.

Questa è la leggenda dei Giorni della Merla, raccontata ogni anno e parte della tradizione, e per il terzo anno – non consecutivo – ho voluto dedicare uno schema a questa storia.
Quest’anno ho associato ai merli la stella, che già aveva fatto parte del set Robins and Stars e che, bianca e luminosa, è perfetta per accompagnare anche i merli.
Come sempre lo schema è uno, ma realizzato in modo speculare, come se i due merli si guardassero allo specchio. La merla bianca come la neve della leggenda, e la sua versione nera come la fuliggine. Ho realizzato i due schemi in due modi diversi. Quello bianco è un cuscinetto, e sopra alla stellina bianca ho cucito un piccolo charm a forma di chiave. Quello nero è un ornament piatto, con la stoffa abbinata e cucito un prezioso charm a forma di fiocco di neve.
Potete rifinire gli schemi come volete, anche incorniciarli con due piccole cornici bianche gemelle.
Spero che vi piaccia! Vi auguro dei gioiosi Giorni della Merla, state al caldo, preparate un buon tè, leggete un libro, e ovviamente, ricamate, così celebrerete questa ricorrenza prendendovi cura di voi e coccolandovi in questi ultimi giorni di gennaio.


***

You can find my new patterns in my Etsy shop:
or you can order them writing me an email:

Potete trovare i miei nuovi schemi nel mio negozio Etsy:
oppure potete ordinarli scrivendomi una mail:

sabato 21 dicembre 2024

Little Seasons Birds

Dear Stitchers, the SAL is officially over and the Little Seasons Birds pattern is complete! It includes the four little birds you have met during the year, or the Blue Chaffinch, the Flame Colored Tanager, the Boreal Chickadee and the Gray Jay, each with the assigned season, inspired by its colors. I hope you like it and I wish you all a happy winter and Happy Holidays!

Care Ricamine, il SAL è ufficialmente terminato e lo schema Little Seasons Birds è completo! Comprende i quattro uccellini che avete conosciuto durante l’anno, ovvero il Fringuello Azzurro, la Tanagra Formichiera Flammea, la Cincia Boreale e la Ghiandaia Grigia Canadese, ognuno con la stagione assegnata, ispirata ai suoi colori. Spero che vi piaccia e auguro a tutte un felice inverno e Buone Feste!


***

You can find my new patterns in my Etsy shop:
or you can order them writing me an email:

Potete trovare i miei nuovi schemi nel mio negozio Etsy:
oppure potete ordinarli scrivendomi una mail: