Menu

domenica 10 dicembre 2023

Winter Home - Robin

Dear Stitchers,
I am finally ready to present to you this pattern, born a year ago. I hadn’t finished it and I wanted to work on it and publish it this year. Maybe I got too carried away with a thousand little birds? I’m afraid so, but I wanted to follow my creative impulses, giving shape to everything they suggested.
With this pattern I wanted to combine cute homes with my dear little animals, creating small simple compositions that you can stitch either as a complete pattern or as individual ornaments, choosing your favorite version or stitching them both. Here I combined the beloved robin with a little house that could recall its colors and warmth, together with the spirit of the Christmas holidays.

Care Ricamine,
sono finalmente pronta a presentarvi questo schema, nato un anno fa. Non lo avevo terminato e ho voluto lavorarci e pubblicarlo quest’anno Forse mi sono lasciata prendere troppo la mano da mille uccellini? Temo di sì, ma ho voluto seguire i miei moti creativi dando forma a tutto ciò che suggerivano.
Con questo schema ho voluto abbinare le casette ai miei cari animaletti, creando piccole composizioni semplici che potrete ricamare sia come un quadretto completo, sia come ornaments singoli, scegliendo la vostra versione preferita oppure ricamandole entrambe. Qui ho abbinato l’amato pettirosso a una casetta che potesse richiamarne i colori e il calore, insieme allo spirito delle feste natalizie.



I’m thinking to propose other patterns similar to this one, perhaps opening a small series of homes combined with little animals, but you will be the one to suggest to me whether it will be a good idea or not, whether you will like them or whether you prefer something different. We will understand it together, day by day.
In the meantime, you can find this pattern as always in my little shop.

Sto pensando di proporre altri schemi simili a questo, aprendo magari una piccola serie di casette abbinate agli animaletti, ma sarete voi a suggerirmi se sarà una buona idea oppure no, se vi piaceranno oppure se preferite qualcosa di diverso. Lo capiremo insieme, giorno dopo giorno.
Nel frattempo, potete trovare questo schema come sempre nel mio negozietto.



I hope you love it and that it can bring that pinch of magic and warmth that I always try to put in my designs, and that I hope reaches each of you.
I wish you all a happy Christmas, with love.

Spero che vi piaccia e che possa portare quel pizzico di magia e calore che cerco sempre di mettere nei miei disegni, e che spero raggiunga ognuna di voi.
Auguro a tutte un felice Natale, con affetto.


***

You can find my new patterns in my Etsy Shop:
or you can order them writing me an email:

Potete trovare i nuovi schemi nel mio negozio Etsy:
oppure potete ordinarli scrivendomi una mail:

venerdì 1 dicembre 2023

Christmas Love - Just Cross Stitch Ornament 2022 - FREE

Hello Stitchers,
do you remember this cute ornament that was published on Just Cross Stitch Christmas Ornaments Issue 2022? Well… this is my special gift for you this year! Instead of including it in a new set of ornaments I decided to spread the “Christmas Love” more and more, and give this pattern to you all as a freebie!
From today you can simply download it and stitch it!

Buongiorno Ricamatrici,
ricordate questo ornament carino pubblicato su Just Cross Stitch Christmas Ornaments 2022? Ebbene… questo è il mio regalo speciale per voi quest’anno! Invece di includerlo in un nuovo set di ornaments, ho deciso di condividere ancora di più il “Christmas Love” – l’Amore Natalizio – e di regalare questo schema a tutte voi!
Da oggi potete semplicemente scaricarlo e ricamarlo!



There are two ways to get it:
1. You can follow my Instagram page @thelittlestitcherdesign, share this photo as a temporary story and tag someone you think could love this pattern in a comment. Then you can click the link below and download the free pattern!
2. You can simply click the link below and download the pattern. But if you can help me to spread the word about my Instagram page, I would be very very happy and grateful.
Anyway, you are free to choose ;)

You can find the free pattern here: CHRISTMAS LOVE

Ci sono due modi per ottenerlo:
1. Potete seguire la mia pagina Instagram @thelittlestitcherdesign, condividere la foto come storia temporanea e taggare in un commento qualcuno che pensate possa amare questo schema. Quindi potete cliccare il link qui sotto e scaricare lo schema gratuito!
2. Potete semplicemente cliccare il link qui sotto e scaricare lo schema. Ma se poteste aiutarmi a spargere la voce sulla mia pagina Instagram, ne sarei molto molto felice e grata.
Comunque siete libere di scegliere ;)

Trovate lo schema free qui: CHRISTMAS LOVE


***

I hope you like this gift, and please, if you will stitch and share it, tag my Instagram page, I’ll be happy to watch your versions!
See you soon on Sunday morning with the first Advent Candle Lighting!
Laura

Spero che questo regalo vi piaccia e, per favore, se lo ricamate e lo condividete, taggate la mia pagina Instagram, sarò felice di venire a vedere le vostre versioni!
A prestissimo Ricamine, vi aspetto domenica con l’accensione della prima candelina dell’Avvento!
Laura

mercoledì 29 novembre 2023

Christmas Snow Balls and Robins and Stars

Dear Stitchers,
I’m very happy to present to you these two sets of patterns dedicated to this Christmas! I tried to make them as sweet and beautiful as possible and I really hope you will like them.
The first one is my version of the classical Christmas Snow Balls, and is made up of three typical snow globes, the first one with snowmen celebrating together with many tiny red cardinals, the second one with a little red house – as you will have seen from many of my patterns, I love drawing them – and the third one is a little and very quick to stitch version of the Advent Candles.

Carissime Ricamine,
sono felice di presentarvi questi due set di schemi dedicati a questo Natale! Ho cercato di renderli più dolci e belli possibile e spero davvero che vi piaceranno.
Il primo è Christmas Snow Balls, ed è formato da tre tipiche sfere natalizie con la neve, la prima con i pupazzi di neve che fanno festa insieme a tanti piccoli cardinali rossi, la seconda con una casetta rossa – che come avrete visto da molti miei schemi, adoro disegnare – e la terza è una versione piccina e velocissima da ricamare delle Candele dell’Avvento.


If you don’t have time to stitch the larger Advent Candles, you can also choose to stitch these, one for each Sunday of Advent, “lighting” with the stitches its flame, each one at its right time.
The set opens a series of other Christmas snow balls that will be released in the coming years, and that I can’t wait to realize (a few are already designed for next year!).

Se non doveste avere tempo di ricamare le Candele dell’Avvento più grandi potrete anche scegliere di ricamare queste, una per ogni domenica dell’Avvento, “accendendo” la sua fiammella, ovvero ricamandola, ognuna nel momento giusto.
Il set apre una piccola serie di altre sfere di neve natalizie che usciranno nei prossimi anni, e che non vedo l’ora di realizzare (alcune sono già disegnate per l’anno prossimo).



The second set of patterns is my favorite! The series of patterns similar to Robins and Snow dedicated to robins and released a few years ago continues, but this year the central theme together with robins are the stars! Red stars for Christmas, Advent or simply winter season, the same color as scarlet berries in winter.

Il secondo set di schemi, è il mio preferito! Prosegue la serie di schemi simili al Robins and Snow dedicato ai pettirossi e uscita qualche anno fa, ma quest’anno il tema centrale insieme ai pettirossi sono le stelle! Stelle rosse per Natale, per l’Avvento o semplicemente per la stagione invernale, dello stesso colore delle bacche scarlatte in inverno.


The set includes the robin holding a beautiful red star with his beak, the smaller one who has landed in the centre of a large empty star, then two robins playing next to another star and finally, three very sweet robins swinging on the swing, next to a tiny star. Their purpose is very important: to bring sweetness and joy wherever they are stitched and hung among the Christmas decorations!
What can I say, I love them, I hope you like them too! :)

Il set comprende il pettirosso che regge col becco una bella stella rossa, quello più piccino che si è posato dentro una grande stella vuota al centro, poi due pettirossi che giocano accanto a un’altra stella e infine, tre dolcissimi pettirossi che dondolano sull’altalena, accanto a una stellina più piccola. Il loro scopo è molto importante, portare dolcezza e gioia ovunque vengano ricamati e appesi fra le decorazioni natalizie!
Che dire, io li adoro, spero che piacciano anche a voi! :)



But the surprises aren’t over yet, there will still be a very cute pattern coming out in the next few days… and a special gift for all of you! And obviously our Advent Candle SAL will begin soon. So, for now I wish you a joyful start to December, and I’ll see you on Sunday!
A big hug,
Laura

Ma le sorprese però non sono ancora finite, ci sarà ancora uno schema molto carino in uscita i prossimi giorni… e un regalino speciale per tutte voi! E ovviamente a breve inizierà il nostro SAL delle Candele dell’Avvento. Per cui, per adesso vi auguro un gioioso inizio di Dicembre, e vi do appuntamento a domenica! A presto!
Un grande abbraccio,
Laura



***

You can find my new patterns in my Etsy Shop:
or you can order them writing me an email:

Potete trovare i nuovi schemi nel mio negozio Etsy:
oppure potete ordinarli scrivendomi una mail:

martedì 21 novembre 2023

Advent Candles SAL 2023

Dear Stitchers, we are approaching the Christmas season, and above all, we are close to the beginning of the Advent time, that step by step, day after day - Sunday after Sunday - will lead us to the magical Christmas’ Day. Last year I proposed to you for the first time a pattern dedicated to the Advent Candles, and you loved it very much. I loved it as well, so much that I had other inspirations for similar patterns to propose to you every year, thus starting our own tradition for the Advent time to share together. Every year I will offer you a new version of the four Advent Candles, which you can embroider to participate in the “Advent Candles SAL”, but you can also choose the pattern of a previous year, if you prefer.
First of all, here you can download the free PDF that I prepared for you, with the explanation of the Advent Candles tradition: Advent Candles Tradition
The PDF to download is always also included in the pattern.
And then, here we come to the point, the pattern I designed this year for the 2023 SAL. I wanted to combine two symbols linked to Advent: the candles, obviously, but also the stars, which recall the Advent Star which shines in the windows of Northern Europe in the season of Advent. I really liked the two together, and I hope you like them too.

Care Ricamine, ci stiamo avvicinando al periodo natalizio, e soprattutto, siamo vicine all’inizio del tempo dell’Avvento, che passo dopo passo, giorno dopo giorno – domenica dopo domenica – ci porterà al magico giorno di Natale. Un anno fa vi ho proposto per la prima volta uno schema dedicato alle Candele dell’Avvento, e lo avete amato molto. L’ho amato molto anche io, tanto da avere altre ispirazioni per schemi simili da proporvi ogni anno, iniziando così una nostra tradizione per il periodo dell’Avvento da condividere insieme. Ogni anno vi proporrò una nuova versione delle quattro Candele dell’Avvento, che potrete ricamare per partecipare al SAL “Advent Candles SAL”, ma potrete anche scegliere lo schema dell’anno o degli anni precedenti, se li preferite.
Innanzitutto, qui potete scaricare il PDF gratuito che ho preparato per voi, con la spiegazione della Tradizione delle Candele dell’Avvento: Advent Candles Tradition
Il PDF da scaricare è sempre incluso anche nello schema.
E poi, eccoci al dunque, ovvero allo schema che ho disegnato quest’anno per il SAL 2023. Ho voluto unire due simboli legati all’avvento, ovvero le candele, ovviamente, ma anche le stelle, che richiamano la Stella dell’Avvento che brilla alle finestre del Nord Europa nel tempo dell’Avvento. Le due, insieme, mi sono piaciute tanto, e spero che piacciano anche a voi.



Below you will find all the information to participate in the SAL and the dates of the lighting of the candles:

ADVENT CANDLES SAL 2023
Let’s light together the Advent Candles


Starting from the first Advent Sunday, until the last one, the one before Christmas Eve, we will light together the four Advent Candles, stitching their flame in a magical and symbolic gesture.

* The first flame will be lit on Sunday December 3th 2023.
* The second flame will be lit on Sunday December 10th.
* The third flame on Sunday December 17th.
* The fourth and final one will be lit on Sunday December 24th.

To participate, all you have to do is stitch the Advent Starry Candles pattern, or the Advent Magic Candles pattern released in 2022 if you prefer, in order to have the candles ready to be “lit” during the Advent time. You can also stitch the entire candle on its own Sunday.
If you can’t do it in time, you can easily stitch according to your time and still participate, with the heart, in the lighting of the Advent Candles.
However, the SAL will be repeated in the coming years, so that all those who want to participate can do so at the right time.

You can also accompany the stitching, or the lighting of the stitched flames, with the lighting of real wax candles, by getting yourself a beautiful Advent Wreath, or a simple tray in which to place four small candles, decorated with a few sprigs of evergreen and some berries – real or fake, as you prefer – according to the splendid ancient custom of Advent Candles.

If you want, you can share your progress and above all, spread the light of Advent by photographing your flame and posting it on your pages and on the FB page The Little Stitchers’ Club, using the hashtag #adventcandlessal2023.

I wish you all a happy Advent Time, and that the light of the Candles brings Hope, Peace, Joy and Love into your lives.


Qui sotto trovate tutte le info per partecipare al SAL, e le date per l’accensione delle candele:

ADVENT CANDLES SAL 2023
Accendiamo insieme le Candele dell’Avvento


A partire dalla prima domenica di Avvento, fino all’ultima, quella che cade prima della vigilia di Natale, accenderemo insieme le quattro Candele dell’Avvento, ricamando, in un gesto magico e simbolico, la loro fiamma.

* La prima fiamma verrà accesa domenica 3 dicembre 2023.
* La seconda fiamma sarà accesa domenica 10 dicembre.
* La terza fiamma domenica 17 dicembre.
* La quarta e ultima verrà accesa domenica 24 dicembre.

Per partecipare non dovete fare altro che ricamare lo schema Advent Starry Candles, oppure lo schema Advent Magic Candles uscito nel 2022, se lo preferite, in modo da avere le candele pronte per essere “accese” durante il periodo dell’Avvento. Potete anche ricamare l’intera candela durante la sua propria domenica.
Se non riuscite a farlo in tempo, potete tranquillamente ricamare secondo il vostro tempo e partecipare comunque, col cuore, all’accensione delle Candele dell’Avvento.
Il SAL sarà comunque ripetuto i prossimi anni, così che tutte e tutti coloro che vogliono partecipare possano farlo nei giusti tempi.

Potete accompagnare il ricamo, ovvero l’accensione delle fiamme, all’accensione di vere candele di cera, procurandovi una bella Corona dell’Avvento, o un semplice vassoietto nel quale riporre quattro piccoli ceri, decorati con qualche rametto di sempreverde e qualche bacca – veri o finti, come preferite – secondo la splendida usanza di origine antica delle Candele dell’Avvento.

Se volete, potete condividere i vostri progressi e soprattutto, diffondere la luce dell’Avvento, fotografando la vostra fiamma e pubblicandola sulle vostre pagine e sulla pagina FB The Little Stitchers’ Club, utilizzando l’hashtag #adventcandlessal2023.

Auguro a tutte e tutti un felice Tempo dell’Avvento, e che la luce delle Candele porti Speranza, Pace, Gioia e Amore nelle vostre vite.



***

You can find my new patterns in my Etsy Shop:
or you can order them writing me an email:

Potete trovare i nuovi schemi nel mio negozio Etsy:
oppure potete ordinarli scrivendomi una mail:

lunedì 16 ottobre 2023

History Witches

Dear Stitchers,
Now that the Mystery SAL is over I can show you the finished pattern with the photographs and the official cover – also available to download in the last step of the Mystery SAL for those who participated.
The pattern portrays four historical women – Alice Kyteler, Alice Nutter, Isobel Gowdie and Martha Carrier – who in different centuries and in different countries, were accused of witchcraft and, almost all of them, were killed.

Care Ricamine,
terminato il Mystery SAL posso mostrarvi lo schema finito con le fotografie e la copertina ufficiale – disponibile da scaricare anche nell’ultima tappa del Mystery SAL per coloro che hanno partecipato.
Lo schema ritrae quattro donne storiche che, in secoli diversi e in diversi paesi, sono state accusate di stregoneria e, quasi tutte, sono state uccise.



Next to them I wanted to depict a magical animal, or witch’s familiar, among those considered closest to witches in their magical works at the time of the trials. Where possible, I assigned the witch an animal-familiar that was actually linked to her, according to the historical account of the relevant witchcraft trial.

Accanto a loro ho voluto raffigurare un animale magico, o famiglio della strega, fra quelli ritenuti più vicini alle streghe nelle loro opere magiche all’epoca dei processi. Dove è stato possibile, ho assegnato alla strega un animale-famiglio che risultava effettivamente legato a lei, secondo il resoconto storico del relativo processo per stregoneria.


Within the pattern it is also possible to separately download a short text dedicated to each individual witch, which tells the story of the woman, her events and the epilogue of her life, as well as a little prayer to honor her memory.
I sincerely thank all those who participated in the SAL, you were so many! From today the pattern can be purchased complete, always in my Etsy shop.
A big hug to everyone and happy Halloween!

All’interno dello schema è possibile scaricare separatamente anche un breve testo dedicato a ogni singola strega, che racconta la storia della donna, le sue vicende e l’epilogo della sua vita, oltre a una piccola preghiera per onorare il suo ricordo.
Ringrazio di cuore tutte coloro che hanno partecipato al SAL, e siete state davvero tantissime! Da oggi lo schema è acquistabile completo, sempre nel mio negozio Etsy.
Un grande abbraccio a tutte e felice Halloween!


***

You can find my new patterns in my Etsy Shop:
or you can order them writing me an email:

Potete trovare i nuovi schemi nel mio negozio Etsy:
oppure potete ordinarli scrivendomi una mail:

martedì 3 ottobre 2023

Cozy Halloween

Dear Stitchers, I waited a few days to show you all the surprises, since this year there were more than usual. I therefore present to you the latest pattern related to Autumn and Halloween. With this pattern I wanted to continue my line of bookmarks and ornaments, dedicating them to a sweeter and warmer Halloween period. A Halloween to spend surrounded by soft pumpkin-shaped cushions, white pumpkins, a cup of hot chocolate and a good book to read.

Care Ricamine, ho atteso qualche giorno per non mostrarvi tutte le sorprese insieme, dato che quest’anno erano più del solito. Vi presento quindi l’ultim odegli schemi legati all’autunno e ad Halloween. Ho voluto proseguire ancora la mia linea di segnalibri e ornament, dedicandoli ad un periodo di Halloween più dolce e caloroso. Una Halloween da trascorrere circondate di morbidi cuscini a forma di zucca, di zucche bianche, una tazza di cioccolata bollente e un buon libro da leggere.


In this period, every year, I really love reading slightly scary books, and especially books that deal with the stories of medieval witches, preferably fictionalized. I feel I’m very close to them, and I love to turn my thoughts to them as the days pass by at the end of October and the beginning of November.
This set of patterns is specifically aimed at this habit, which I’m sure also belongs to many of you.
In the set you will find a bookmark and an ornament with the white pumpkin, and a bookmark and an ornament with the black cat. He is the perfect witch familiar, and always brings a little magic to the homes he decides to live in.

In questo periodo, ogni anno, amo molto leggere libri un po’ inquietanti, e soprattutto libri che trattano le storie di streghe medievali, meglio se romanzate. Le sento molto vicine, e amo rivolgere loro il mio pensiero mentre i giorni corrono alla fine di Ottobre e agli inizi di Novembre.
Questo set di schemi è proprio rivolto a questa abitudine, che sono sicura appartenga anche a molte di voi.
Nel set troverete un segnalibro e un ornament con la zucchetta bianca, e un segnalibro e un ornament con il gatto nero. È il famiglio perfetto, e porta sempre un po’ di magia nelle case che decide di andare ad abitare.



At this point I can’t wait to show you the witch from the fourth step of our Mystery SAL, she’s my favorite of the ones I’ve reproduced, and I’m sure you will like her too! See you very soon!

A questo punto non vedo l’ora di mostrarvi la strega della quarta tappa del nostro Mystery SAL, è la mia preferita fra quelle che ho riprodotto, e sono sicura che piacerà anche a voi! A prestissimo!

***

You can find my new patterns in my Etsy Shop:
or you can order them writing me an email:

Potete trovare i nuovi schemi nel mio negozio Etsy:
oppure potete ordinarli scrivendomi una mail:

sabato 30 settembre 2023

Let it BOO!

Dear Stitchers,
are you ready for Halloween? This year I had fun drawing the ghosts and I wanted to realize an idea that I had in my mind for some years: a pattern that took up my winter Let it Snow, but in a Halloween version!
So I present to you my LET IT BOO!

Care Ricamine,
siete pronte per Halloween? Quest’anno mi sono divertita a disegnare i fantasmini e ho voluto realizzare un’idea che avevo in mente da alcuni anni: uno schema che riprendesse il mio invernale Let it Snow, ma in versione Halloween!
Vi presento quindi il mio LET IT BOO!



The three larger ghosts are ready to play pranks and scare anyone who comes within their reach, while the three smaller ones, which form three ornaments and can be stitched to create a garland to hang, appear and disappear from oval frames, among little spiders and cobwebs. As with my Let it Snow, also with this pattern you can create many ornaments to create more or less long garlands, but unlike the winter pattern, in which the snowflake to be repeated was only one, this time the little ghosts are all different, and therefore more funny to stitch.

I tre fantasmini più grandi sono già pronti per fare scherzi e spaventare chiunque capiti loro a tiro, mentre i tre più piccolini, che formano tre ornament e possono essere confezionati per creare una ghirlanda da appendere, appaiono e scompaiono da cornicette ovali, fra ragnetti e ragnatele. Come per il mio Let it Snow, anche con questo schema potete realizzare diversi ornament per creare ghirlande più o meno lunghe, ma a differenza dello schema invernale, nel quale il fiocco di neve da ripetere era uno solo, questa volta i tre fantasmini sono tutti leggermente diversi, e quindi più divertenti da ricamare.


The surprises aren’t over yet…
The second historical witch from the History Witches Mystery SAL will be available very soon, and also another small set, created for a sweeter and warmer Halloween.
See you very soon and a happy start of October to everyone!

Le sorprese non sono ancora finite…
A breve sarà disponibile la seconda strega storica dell’History Witches Mystery SAL, e un altro piccolo set, realizzato per un Halloween più dolce e caloroso.
A prestissimo e felice inizio di Ottobre a tutte!


***

You can find my new patterns in my Etsy Shop:
or you can order them writing me an email:

Potete trovare i nuovi schemi nel mio negozio Etsy:
oppure potete ordinarli scrivendomi una mail:

sabato 23 settembre 2023

School in the Wood

My dear Stitchers,
I’m really happy to wish you a happy first day of Autumn by presenting you the second surprise for this season, a very sweet set dedicated to school. But not at normal school, a School in the Wood! Who knows who lives in that cute little mushroom-house? Who do you think is the teacher of this sweet school that all the little animals, gathered together, are waiting for?
Maybe an old and wise female gnome? Or a fairy who knows all the fairy tales told under the stars and leafy trees? Or even a dwarf with a long, thick white beard? it is certainly a wise entity who knows everything… and animals love to listen to her/him.

Carissime Ricamatrici,
sono davvero felice di augurarvi un buon primo giorno d’autunno presentandovi la seconda sorpresa per questa stagione, un dolcissimo set dedicato alla scuola. Ma non alla scuola normale, alla Scuola nel Bosco! Chissà chi abita in quel fungo-casetta così carino? Secondo voi chi è la maestra o il maestro di questa dolce scuola che tutti gli animaletti, riuniti insieme, stanno aspettando?
Forse una anziana e saggia gnoma? Oppure una fata che conosce tutte le fiabe narrate sotto le stelle e gli alberi frondosi? Oppure ancora un nanetto dalla lunga e folta barba bianca? Di sicuro è un’entità sapiente che conosce ogni cosa… e gli animali amano stare ad ascoltarla.



Anyway, if you want to stitch this set, you can make a cute framed piece with the alphabet, which you could also transform into a stitched folder for notebooks – the A5 format fits perfectly! – then a sweet case for pens and pencils, and finally a tiny bag in which to comfortably slip the pencil sharpener and eraser!
Or perhaps you can simply make an embroidery set, with pin cushion and crochet hook case… you can do what inspires you most, or make something for your children and grandchildren school!
I love this set very much, and to think that I thought I wouldn’t finish it because I wasn’t able to make it how I wanted… just a few changes to the pattern were enough and I fell in love with it!

Di certo, se vorrete ricamare questo set, potrete confezionare un quadretto con l’alfabeto, che potreste anche trasformare in una cartellina ricamata o in una busta per i quaderni – il formato A5 ci sta perfetto! – poi un dolce astuccio per biro e matite, e infine una minuscola borsina nella quale infilare comodamente il temperino e la gomma!
O forse potrete semplicemente confezionare un set da ricamo, con puntaspilli e astuccio per gli uncinetti… insomma, potete fare ciò che vi ispira e vi diverte di più, o realizzare qualcosa per la scuola dei vostri bimbi e nipoti!
Amo moltissimo questo set, e pensare che pensavo di non realizzarlo perché non ero riuscita a renderlo come volevo… sono bastate poche modifiche allo schema e me ne sono innamorata!



I hope you like it and that it brings, as always, a pinch of joy and magic into your days!
And now I’m back to work… other patterns are on the way, but they will all be dedicated to Halloween!
And above all… stay tuned because in some hours the first witch of the History Witches Mystery SAL will be revealed… ;)
See you soon and happy stitches to you all!

Spero che vi piaccia e che porti, come sempre, un pizzico di gioia e di magia nelle vostre giornate!
E ora torno al lavoro… altri schemi sono in arrivo, ma saranno tutti dedicati ad Halloween!
E soprattutto… restate in attesa perché fra poche ore la prima strega dell’History Witches Mystery SAL sarà rivelata… ;)
A presto e buone crocette a tutte!


***

You can find my new patterns in my Etsy Shop:
or you can order them writing me an email:

Potete trovare i nuovi schemi nel mio negozio Etsy:
oppure potete ordinarli scrivendomi una mail:

lunedì 18 settembre 2023

History Witches Mystery SAL

Dear Stitchers, I am pleased to present to you my History Witches Mystery SAL, dedicated to the historical witches of our past.
The History Witches Mystery SAL is organized into five surprise steps that will accompany us, towards Halloween. The pattern portrays four historical women, who in different centuries and in different countries were accused of witchcraft and, almost all, were executed.
Next to them I wanted to depict a magical animal, or witch’s familiar, among those considered closest to witches in their magical works at the time of the trials. Where possible, I assigned the witch an animal-familiar that was actually linked to her, according to the historical account of the relevant witchcraft trial.
For each step dedicated to each of the four witches, is also included a short text that tells the story of the woman, her events and the epilogue of her life.
Each text also contains a little prayer to honor her memory.
Below you can see the first Mystery SAL step, with the pattern structure.

The texts on the short story of each witch will be included only in the individual steps of the Mystery SAL. When the SAL will be finished and the complete pattern will be released, the texts relating to the four witches can be downloaded separately by accessing the link provided on the instructions page.

The History Witches Mystery SAL begins on September 18th and will end with the last step, on October 14th.
The various steps, released one per week, on Saturday, which has always been considered the day of the witches, can be downloaded from the links provided in the first PDF sent. The links will only be active from the date indicated.
By ordering the History Witches Mystery SAL you will therefore receive the PDF containing the first step and the page with the links to the subsequent steps, which you will have to download independently.

Attention: For any problems with the download of the various steps, you can write to me and I will send you the single PDF files attached to an email, each on the indicated date.
Write to me at: info.thelittlestitcher@gmail.com

You can participate in the History Witches Mystery SAL by ordering the pattern in my shop:
https://www.etsy.com/shop/LittleStitcherShop


Care Ricamatrici, sono lieta di presentarvi il mio History Witches Mystery SAL, dedicato alle streghe storiche del nostro passato.
L’History Witches Mystery SAL è organizzato in cinque tappe a sorpresa che ci accompagneranno, passo dopo passo, verso Halloween. Lo schema ritrae quattro donne storiche, che in secoli diversi e in diversi paesi sono state accusate di stregoneria e, quasi tutte, sono state uccise.
Accanto a loro ho voluto raffigurare un animale magico, o famiglio della strega, fra quelli ritenuti più vicini alle streghe nelle loro opere magiche all’epoca dei processi. Dove è stato possibile, ho assegnato alla strega un animale-famiglio che risultava effettivamente legato a lei, secondo il resoconto storico del relativo processo per stregoneria.
Per ogni tappa dedicata a ognuna delle quattro streghe, è compreso anche un breve testo che racconta la storia della donna, le sue vicende e l’epilogo della sua vita.
Ogni testo contiene anche una piccola preghiera per onorare il suo ricordo.
Qui sotto potete vedere il primo step del Mystery SAL, con la struttura dello schema.

I testi sulla breve storia di ogni strega saranno inclusi solamente nelle singole tappe del Mystery SAL. Quando il SAL sarà terminato e lo schema completo sarà rilasciato, i testi relativi alle quattro streghe potranno essere scaricati separatamente, accedendo al link che verrà fornito nella pagina di istruzioni.

L’History Witches Mystery SAL ha inizio il 18 Settembre e terminerà con l’ultima tappa, il 14 Ottobre.
Le varie tappe, rilasciate una alla settimana, nel giorno di sabato, da sempre considerato il giorno delle streghe, potranno essere scaricate dai link forniti nel primo PDF inviato. I link saranno attivi solo a partire dalla data indicata.
Ordinando l’History Witches Mystery SAL riceverete quindi il PDF che contiene la prima tappa e la pagina dei link delle tappe successive, che dovrete scaricare autonomamente.
Attenzione: Per qualsiasi problema con il download delle varie tappe, potete scrivermi e vi invierò i singoli file PDF allegati a una mail, ognuno alla data indicata.
Scrivetemi a: info.thelittlestitcher@gmail.com

Potete partecipare all’History Witches Mystery SAL ordinando lo schema nel mio negozio:
https://www.etsy.com/shop/LittleStitcherShop




***

You can find my new patterns in my Etsy Shop:
https://www.etsy.com/shop/LittleStitcherShop
or you can order them writing me an email:
info.thelittlestitcher@gmail.com or order.thelittlestitcher@gmail.com

Potete trovare i nuovi schemi nel mio negozio Etsy:
https://www.etsy.com/shop/LittleStitcherShop
oppure potete ordinarli scrivendomi una mail:
info.thelittlestitcher@gmail.com o order.thelittlestitcher@gmail.com

mercoledì 26 luglio 2023

Sea Pearl, Stars Animals, Bees and Honeys

Dear Stitchers,
with a little delay, mainly due to the renovation work we did at home which prevented me from working continuously on new projects, I finally present you the patterns of this bright and warm summer!
The first design is special and precious, and tells of a treasure that lives in the depths of the sea, but perhaps also within ourselves. The most precious treasure is hidden inside its shell, a pearl of the colors of the moon, which contains within itself the most magical essence of one’s being.

Carissime Ricamine,
con un po’ di ritardo dovuto soprattutto ai lavori di rinnovo che abbiamo fatto in casa, che mi hanno impedito di lavorare con continuità ai nuovi progetti, vi presento finalmente gli schemi di questa estate luminosa e calda!
Il primo schema è speciale e prezioso, e racconta di un tesoro che abita nelle profondità del mare, ma forse anche dentro noi stesse. Il tesoro più prezioso è nascosto all’interno della sua conchiglia, una perla dei colori della luna, che racchiude in sé l’essenza più magica del proprio essere.



The precious pearl is watched over by a tiny seahorse and starfish, but also by a very sweet mermaid, who holds out her hands to protect it from any danger.
It’s also our charge to find that pearl and protect it, to keep it alive and shining. Both in the boundless sea and within ourselves.

La perla preziosa è vegliata da un piccolo cavalluccio marino e dalle stelle marine, ma anche da una dolcissima sirena, che allunga le sue mani per proteggerla da qualsiasi pericolo.
È anche nostro il compito trovare quella perla e proteggerla, fare in modo che viva e continui a brillare. Tanto nello sconfinato mare, quanto dentro noi stesse.



The second pattern continues my beloved animals series, but this time it’s tinged with light! They are the Stars Animals, each linked to a particular constellation that accompanies it within its design. The constellations and therefore the animals that represent them are the Ursa Minor – Minor Bear, the Vulpecula – Little Fox, the Delphinus – Dolphin, the Columba – Dove, and finally he, the king of the constellations, Pegasus.

Il secondo schema prosegue la mia amata serie sugli animaletti, ma questa volta si tinge di luce! Sono gli animali delle stelle, ognuno legato ad una particolare costellazione che lo accompagna all’interno del proprio disegno. Le costellazioni e quindi gli animali che le rappresentano sono l’Orsa Minore – Ursa Minor, la Volpetta – Vulpecola, il Delfino – Delphinus, la Colomba – Columba, e infine lui, il re delle costellazioni, Pegaso – Pegasus.


For added magic, you could even stitch them with glow-in-the-dark yarn. In this case I preferred to choose a very bright white that tends slightly to blue, to make well the brightness of the stars that shine in the sky at night.
Each constellation has its own message to bring and its magic to infuse... it’s up to us to listen to them and receive their luminous gifts.

Per aggiungere magia potreste addirittura ricamarli con il filato fosforescente, che si illumina al buio. Io ho preferito in questo caso scegliere un bianco molto luminoso che tende leggermente all’azzurro, per rendere bene la lucentezza delle stelle che di notte brillano nel cielo.
Ogni costellazione ha il suo messaggio da portare e la sua magia da infondere… sta a noi ascoltarle e ricevere il loro dono luminoso.



The third pattern continues my famous and much loved series on bees. Every year I think I run out of ideas, and every year new ones come up, so much so that I have to dose them and postpone some to the following year! This first pattern that continues the series combines the kingdom of bees with the magic of the moon. Bees and the moon have always been connected in ancient myths.

Il terzo schema prosegue la mia ormai famosa e amatissima serie sulle api. Ogni anno penso di non avere più idee, e ogni anno ne vengono di nuove, tanto da doverle dosare e rimandarne alcune all’anno successivo! Questo primo schema che prosegue la serie unisce il regno delle api alla magia della luna. Api e luna sono sempre state connesse nei miti antichi.


In this drawing, which should have been called Honey Moon but which then “chose to be called” Blessed Bee, I wanted to include all the phases of the moon in three small patterns that you can create as you prefer: the triple moon, the full moon and the crescent, growing or waning moon. I created a pincushion, an ornament and a cute needlebook. The moon maiden of the larger pattern is the one who mediates between the world of the moon, that of the bees and ours. Her blessing is filled with light and love.

In questo disegno, che avrebbe dovuto chiamarsi Honey Moon ma che poi “ha scelto” di essere chiamato Blessed Bee, ho voluto includere tutte le fasi della luna in tre piccoli schemi che potrete confezionare come preferite: la triplice luna, la luna piena e quella crescente o calante. Io ne ho creato un puntaspilli, un ornament e un carinissimo needlebook. La fanciulla lunare dello schema più grande è colei che fa da tramite fra il mondo della luna, quello delle api e il nostro. La sua benedizione è piena di luce e amore.


Finally the fourth pattern is the sweetest of all, literally. So, what’s your favorite honey? Mine is the acacia one, but I love them all, and I’ve tried so many!
In this design I wanted to represent the different types of honey, the best known and most appreciated, each with its own pretty jar: acacia, millefiori and obviously the chestnut.

Infine il quarto schema è il più dolce di tutti, letteralmente. Qual è il vostro miele preferito? Il mio è quello di acacia, ma li amo tutti, e ne ho provati davvero tantissimi!
In questo disegno ho voluto rappresentare i diversi di miele, i più noti e apprezzati, ognuno con il suo grazioso vasetto: acacia, millefiori e ovviamente il castagno.



How about embroidering them, accompanying the pleasant afternoon with a nice slice of toasted bread with a layer of sweet honey?
Together with the pattern you will also find some delicious and simple recipes to taste honey in different ways.

Cosa ne dite di ricamarli, accompagnando il piacevole pomeriggio con una bella fetta di pane tostato con uno strato di dolcissimo miele?
Insieme allo schema troverete anche alcune golose e semplici ricette per assaggiare il miele in modi diversi.



I hope you like the new patterns and that they always bring that touch of magic and happiness that you know so well – and I thank you for the beautiful messages you write to me, they are always a great gift for me.
I wish you a beautiful summer and I embrace you, one by one!

Spero che i nuovi disegni vi piacciano e che portino sempre quel pizzico di magia e allegria che ben conoscete – e vi ringrazio per i bellissimi messaggi che mi scrivete, sono sempre un grande regalo per me.
Vi auguro una bellissima estate e vi abbraccio, una per una!


***

You can find my new patterns in my Etsy Shop:
or you can order them writing me an email:

Potete trovare i nuovi schemi nel mio negozio Etsy:
oppure potete ordinarli scrivendomi una mail:

lunedì 12 giugno 2023

Make a Wish...

Close your eyes, make a wish… and blow…
There is a great magic in this small deed that each of us has learned since childhood.
And this new set of patterns is dedicated to this little magic, in which the dear rabbit expresses many wishes. Each of these patterns is unique and particular, the dandelions are always different and each of these designs has a meaning and a magic of its own. A magic that can be embroidered and created, stitch by stitch.

Chiudi gli occhi, esprimi un desiderio... e soffia…
Quanta magia in questo piccolo gesto che ognuna di noi ha imparato sin da bambina.
Ed è dedicato a questa piccola magia questo nuovo set di schemi, nei quali a esprimere tanti desideri è il caro leprotto. Ognuno di questi schemi è unico e particolare, i soffioni sono sempre diversi e ognuno di questi disegni ha un significato e una magia tutta sua. Una magia che potrà essere ricamata e realizzata, punto per punto.



The first one shows the little rabbit who, raised on its legs, has just expressed its wish and is blowing the dandelion;
The second pattern is an ornament or a pincushion with the dandelions intact, many dandelions, many wishes still to be expressed;
The third one is a very sweet wish holder. It has a small pocket sewn on the back where you can insert a folded sheet of paper, where your wish has been expressed and written;
Finally, the last pattern shows the rabbit which, with a great leap, jumps over the dandelions, into a meadow covered with them.

Il primo schema mostra il leprotto che, sollevato sulle zampette posteriori, ha appena espresso il suo desiderio e sta soffiando il soffione;
Il secondo schema è un ornament o un puntaspilli con i soffioni intatti, tanti soffioni tanti desideri ancora da esprimere;
Il terzo è un porta-desideri dolcissimo. Ha una taschina cucita sul retro nella quale infilare un foglietto di carta ripiegato, sul quale è stato espresso e scritto il proprio desiderio, e infatti il disegno dice “Il mio desiderio è…”
Infine, l’ultimo schema mostra il leprotto che, con un gran balzo, salta al di sopra dei soffioni, in un prato che ne è ricoperto.



What is your wish? Mine is that you like this sweet set, and that it may bring you lots of luck and fulfilled wishes :)

About the photographs, I would have liked to put some dandelions, but unfortunately there were very few of them and the only one I caught was blown away by a breath of wind. So I chose two splendid wild carrot flowers, hardly anyone notices them, yet I find them among the most beautiful flowers ever!

The surprises have just begun…
For the moment, I wish you a happy summer starting and many bright and beautiful days!

Il vostro desiderio qual è? Il mio è che vi piaccia questo dolce set e che possa portarvi tanta fortuna e tanti desideri esauditi :)

Per le fotografie avrei voluto mettere dei soffioni, ma purtroppo erano proprio pochi e l’unico che ho colto, una folata di vento lo ha soffiato via. Allora ho scelto due fiori splendidi di carota selvatica, quasi nessuno li nota, eppure trovo che siano fra i fiori più belli in assoluto! Le sorprese sono appena iniziate…
Per il momento vi auguro un felice inizio d’estate e tante giornate luminose e belle!


***

You can find my new patterns in my Etsy Shop:
or you can order them writing me an email:

Potete trovare i nuovi schemi nel mio negozio Etsy:
oppure potete ordinarli scrivendomi una mail:

venerdì 2 giugno 2023

Summer Flowers Maidens

Good morning dear Stitchers,
summer is near and soon I will start showing you the new patterns for these bright and colorful months.
The first one that is ready for you is born as a continuation of my dear Spring Flowers Maidens. You have loved them a lot in recent years and I got the idea of proposing others dedicated to summer flowers. They are colorful, joyful and instill happiness just by looking at them. I present them to you:

Buongiorno care Ricamine,
l’estate ormai è vicina e a breve comincerò a mostrarvi i nuovi schemi per questi mesi luminosi e colorati.
Il primo che è pronto per voi nasce come continuazione delle care Spring Flowers Maidens. Le avete amate molto in questi anni e mi è venuta l’idea di proporne altre dedicate però ai fiori estivi. Sono coloratissime, gioiose e infondono allegria solo a guardarle. Ve le presento:



The Forget-me-nots Maiden, with her little dress of the same light blue and turquoise color as their petals, a girl who loves water and the blue sky;
the Poppies Maiden, my absolute favourite, with her scarlet flowers with orange hues;
the Sunflowers Maiden, who loves being in the sun so much and turning around to absorb all its rays, like her sunflowers do;
and finally the fourth pattern some of you may have already seen, because it was published in Just Cross Stitch magazine in the Spring of 2015. There it was called Primrose Maiden, but this cute maiden always had the air of being an absolutely summery girl, surrounded from wild flowers. Therefore, she now became the Wildflower Maiden, and with her comes her little pincushion.
I love them all and I hope you love them too, they will certainly be able to keep their little spring sisters company!

La Fanciulla dei Nontiscordardime, con il suo vestitino dello stesso colore celeste e turchese dei loro petali, una fanciulla che ama l’acqua e l’azzurro del cielo;
la Fanciulla dei Papaveri, la mia preferita in assoluto, con i suoi fiori scarlatti dalle sfumature aranciate;
la Fanciulla dei Girasoli, che ama tanto stare al sole e voltarsi per assorbire tutti i suoi raggi, come fanno i suoi girasoli;
e infine il quarto schema qualcuna di voi lo avrà forse già visto, perché è stato pubblicato sulla rivista Just Cross Stitch nella primavera del 2015. Lì si chiamava Fanciulla delle Primule, ma ha sempre avuto l’aria di essere una fanciulla assolutamente estiva, circondata da fiori selvatici. Pertanto è diventata la Fanciulla dei Fiori Selvatici, e insieme a lei è compreso il piccolo puntaspilli.
Le adoro tutte e spero che le amiate anche voi, di certo potranno fare compagnia alle loro sorelline della primavera!



This is just the beginning of my new summer collection, in about a week I’ll show you one of the sweetest sets I’ve ever designed, I hope you will love it… are you ready to make so many wishes…?
See you soon and happy June!

Questo è solo l’inizio della nuova collezione estiva, fra circa una settimana vi mostrerò uno dei set più dolci che abbia mai disegnato… siete pronte a esprimere tanti desideri…?
A presto e felice Giugno!


***

You can find my new patterns in my Etsy Shop:
or you can order them writing me an email:

Potete trovare i nuovi schemi nel mio negozio Etsy:
oppure potete ordinarli scrivendomi una mail:

mercoledì 3 maggio 2023

Madame Saqui - The Rope Dancer

Dear Stitchers,
the stitched story told by this pattern is that of the great Marguerite Lalanne (Marguerite-Antoinette Lalanne), aka Madame Saqui, who was a very famous tightrope walker in France in the 1800s.
Born in February 1786, since she was a little girl Marguerite ardently wanted to learn the art of tightrope walking, following in the footsteps of her acrobatic parents. She secretly took lessons in tightrope walking and after much study and honing her craft in a unique and never seen before way, she performed in public in the circus. But Marguerite didn’t just walk on the rope… she danced on the rope, suspended several meters above the ground, she managed to perform acrobatics, pirouettes and even danced the waltz. For this she was called the rope dancer, and as her stage name she chose Madame Saqui.

Care Ricamatrici,
la storia ricamata raccontata da questo schema è quella della bravissima Marguerite Lalanne (Marguerite-Antoinette Lalanne), in arte Madame Saqui, che fu una funambola famosissima nella Francia del 1800.
Nata nel febbraio del 1786, sin da ragazzina Marguerite desiderava ardentemente imparare l’arte del funambolismo, seguendo le orme dei suoi genitori acrobati. Prese segretamente lezioni di camminata sulla corda e dopo molti studi e dopo aver affinato la sua arte in un modo unico e mai visto prima, si esibì in pubblico nel circo. Ma Marguerite non camminò solo sulla corda… danzò sulla corda, sospesa a diversi metri da terra riuscì a compiere acrobazie, piroette e addirittura ballò il valzer. Per questo venne chiamata la danzatrice sulla corda, e come nome d’arte scelse Madame Saqui.



As she grew older, she continued to hone her craft and owned her own circus for several years. Among her most important admirers was even the emperor Napoleon Bonaparte.
She danced on the rope until her seventies. She never fell, not even once.
She died peacefully in February 1866, a few days before her eightieth birthday.
She was a revolutionary woman for the circus, one of the most beloved historical women in France.

Cresciuta, continuò ad affinare la sua arte e possedette un circo tutto suo per diversi anni. Fra i suoi estimatori più importanti c’era addirittura Napoleone Bonaparte.
Danzò sulla corda fino ai suoi settant’anni. Non cadde mai, nemmeno una volta.
Morì serenamente nel febbraio del 1866, pochi giorni prima di compiere ottant’anni.
È stata una donna rivoluzionaria per il circo, una delle donne storiche più amate in Francia.



I also wanted to dedicate this pattern to the circus arts of artists, men and women with exceptional skills, who do not need the use and exploitation of animals to stage breathtaking shows. I hope that the presence of animals in circuses will end. Artists like Madame Saqui, who have chosen the life of the circus, since they have lived for the circus, are the most surprising one can look at, respecting nature and its free creatures.

Ho voluto dedicare questo schema anche alle arti circensi degli artisti, donne e uomini dalle abilità eccezionali, che non hanno bisogno dell’utilizzo e dello sfruttamento degli animali per mettere in scena spettacoli mozzafiato. Mi auguro che la presenza degli animali nei circhi possa finire. Artiste come Madame Saqui, che hanno scelto la vita del circo, poiché hanno vissuto per il circo, sono quanto di più sorprendente si possa guardare, nel rispetto della natura e delle sue creature libere.


I made this pattern in two versions, since I couldn’t choose which one I preferred. I leave the choice to you, because you can order your favorite one or both.
The “Brillian blue” version is more lively and brilliant, and uses the range of blue-turquoise and light blue; the “Vintage green” version has an aged effect, and uses the range of opaque aqua-greens.
To you the choice!

Ho realizzato questo schema in due versioni, dal momento che non sono riuscita a scegliere quale delle due preferissi. Lascio a voi la scelta, perché potrete ordinare la vostra preferita oppure entrambe.
La versione “Brillian blue” è più vivace e brillante, e utilizza la gamma dei blu-turchese e celeste; la versione “Vintage green” è più anticata, e utilizza la gamma dei verde-acqua opachi.
A voi la scelta!



***

You can find my new patterns in my Etsy Shop:
or you can order them writing me an email:

Potete trovare i nuovi schemi nel mio negozio Etsy:
oppure potete ordinarli scrivendomi una mail:

martedì 4 aprile 2023

Spring Animals and Sweet Roses

Dear Stitchers,
spring has already begun, and in a few days it will be Easter, I’m a bit late with the new patterns, but precisely because we are at the very beginning of the spring season I hope you will appreciate them anyway. I needed to recharge myself with writing and a different kind of creativity, but I’m finally ready with a lot of sweet new releases.
I realize that you’ve already seen many, perhaps too many, patterns about rabbits, but the spring and Easter bunny is an unfailing classic – which, unlike many designers, I was short on – so I wanted to draw it too. I therefore propose my versions, combined with the various shades of antique pink that I love very much.

Care Ricamatrici,
la primavera è già iniziata, e fra pochi giorni sarà Pasqua, sono un po’ in ritardo con i nuovi schemi, ma proprio perché siamo proprio all’inizio della stagione primaverile spero che li apprezzerete comunque. Ho avuto bisogno di ricaricarmi con la scrittura e un diverso tipo di creatività, ma finalmente sono pronta con tante dolci novità.
Mi rendo conto che di schemi di conigli ne avrete già visti tanti, forse troppi, ma il coniglietto primaverile e pasquale è un classico immancabile – di cui io, a differenza di molte disegnatrici, ero a corto – per cui ho voluto disegnarlo anche io. Vi propongo quindi le mie versioni, abbinate alle varie sfumature di rosa antico che amo moltissimo.



First of all, this sweet set combines rabbits with roses. Blooming roses, blossoms and butterflies, and the kind Miss Rose Rabbit, a gardener bunny, who picks a rose blossom for you and offers it to you with her affectionate little eyes.

Primo fra tutti, questo dolcissimo set unisce i coniglietti alle rose. Rose fiorite, boccioli e farfalle, e la gentile Miss Rose Rabbit, coniglietta giardiniera, che coglie un bocciolo per voi e ve lo offre con i suoi occhietti affettuosi.


My series dedicated to reading-patterns also continues, that is about my seasonal bookmarks linked to my beloved little animals.
This spring was born a white rabbit with pink flowers, a duck with turquoise flowers, and my favorite, a simple but cute sparrow, with white plum blossoms.

Continua anche la mia serie dedicata alla lettura, ovvero ai segnalibri stagionali e legati ai miei amati piccoli animali.
Questa primavera sono nati un coniglietto con i fuori rosa, una papera con i fiori turchesi, e il mio preferito, un semplice ma carinissimo passerotto, con fiori di pruno bianco.




They can also be embroidered for a gift, perhaps to some little girl or boy who goes to school and who will be able to keep the mark in her/his books, learning the alphabet.
The ornament that accompanies the bookmarks can decorate an Easter tree, together with painted eggs and fabric flowers.

Possono anche essere ricamati per un regalo, magari a qualche bimba o bimbo che va a scuola e che potrà tenere il segno nei suoi libri, imparando l’alfabeto.
L’ornament che accompagna i segnalibri può decorare un albero di Pasqua, insieme a uova dipinte e fiori di stoffa.



The surprises are not finished, another pattern, dedicated, once again, to the women history, will be ready in some days, just the time to get it framed…
I hope you like the new patterns, and I take this opportunity to wish you a joyous spring and a happy Easter, or a splendid Rebirth!
With love,
Laura

Le sorprese non sono finite, un altro schema, un po’ più impegnativo e dedicato, ancora una volta, alla storia delle donne, sarà pronto fra qualche giorno, giusto il tempo di farlo incorniciare…
Spero che i nuovi schemi vi piacciano, e colgo l’occasione per augurarvi una gioiosa primavera e una Pasqua felice, ovvero una splendida Rinascita!
Con affetto,
Laura


***

You can find my new patterns in my Etsy Shop:
or you can order them writing me an email:

Potete trovare i nuovi schemi nel mio negozio Etsy:
oppure potete ordinarli scrivendomi una mail:

sabato 4 febbraio 2023

My Sweet Spring FREE

Dear Stitchers,
today in Italy it seems that spring is behind the corner, but tomorrow the cold winter will return – for my personal joy – so I take the occasion today to show you one of the first little surprises of these days: one of my very first sets, “My Sweet Spring”, composed by four patterns and a rabbit shape model, is now a FREEBIE for you all.
Feel free to download it from the link below, give it to friends, stitch it and make what you want with the little needlebooks and pincushion – or many little spring ornaments – you can create with it!
You can download it here:
MY SWEET SPRING - FREE

Care Ricamine,
oggi qui sembra che la primavera sia dietro l’angolo, ma domani tornerà il freddo inverno – per mia gioia personale – così colgo l’occasione adesso per mostrarvi una delle prime sorprese di questi giorni: uno dei miei primissimi set, “My Sweet Spring”, composto da quattro schemi e un modello a forma di coniglio, adesso è GRATUITO per tutte voi.
Sentitevi libere di scaricarlo nel link qui sotto, donarlo alle amiche, ricamarlo e fare ciò che volete con i piccoli needlebook e il puntaspilli – o molti piccoli ornament primaverili – che potete creare con esso!
Potete scaricarlo qui:
MY SWEET SPRING - FREE

venerdì 27 gennaio 2023

The Days of the Blackbird - Bookmarks

Dear Stitchers Friends,
also this year we are approaching those which in our Italian tradition are considered the coldest days of the year - January 29, 30 and 31 – associated to the Legend of the (female) Blackbird, which was once white and turned black to warm up over a lit fireplace.
A few years ago I created two cute ornaments dedicated to this legend, with the black and white blackbird, and this year I wanted to take up the same theme and create even the smallest version, in the shape of my beloved bookmarks. Perfect for reading a book on the coldest days of the year!
For the occasion, I also propose the legend again, which you will also find inside the pattern.

Care Amiche Ricamatrici,
anche quest’anno ci avviciniamo a quelli che nella nostra tradizione sono considerati i giorni più freddi dell’anno – il 29, 30 e 31 gennaio – e sono legati alla Leggenda della Merla, che un tempo era bianca e divenne nera per scaldarsi sopra un camino acceso.
Qualche anno fa ho creato due ornament carini dedicati proprio a questa leggenda, con il merlo bianco e nero, e quest’anno ho voluto riprendere il tema e creare anche la versione più piccolina, nella forma dei miei amati segnalibri. Perfetti per la lettura di un libro nei giorni più freddi dell’anno!
Ripropongo per l’occasione anche la leggenda, che troverete anche all’interno dello schema.



THE DAYS OF THE BLACKBIRD
An Italian legend


The story tells that once every blackbird had feathers as white and soft as snow. During the winter they flew in search of food to put away in their warm nests, so they could take refuge inside them for the whole month of January and survive the frosts, and only the first days of February they had the courage to go out, when the sun became warm, the snow was beginning to melt, and the coldest days were past.
One year it happened that shortly before the end of January, a young female blackbird came out of her nest and, believing she had fooled the winter, staying well-hidden during all its coldest days, began fluttering, singing and whistling to make fun of it.
The touchy winter got angry, and it decided to gather its last strength to unleash a terrible storm. Cold, relentless winds lashed the trees, the ice pinned everything in its icy grip, and the birds’ nests were swept away.
The blackbird trembled and shivered, and to resist that merciless cold she took refuge in a chimney, from which the warm smoke of a burning fireplace came out.
She remained holed up in the warmth for three days and three nights, and when the storm died down and the dawn of February 1st finally came, the blackbird peeped out of the chimney and, timidly, began to fly again. The soot, however, had blackened her feathers, which were now no longer white but a shiny, intense black.
Since that day the blackbirds are all black, and the last three days of January – 29, 30 and 31 – which are traditionally the coldest and most tormenting of the year, are called the Days of the Blackbird.

I GIORNI DELLA MERLA
Una leggenda italiana


Narra la storia che un tempo i merli avevano le piume candide e soffici come la neve. Durante l’inverno volavano alla ricerca di cibo da riporre nei loro tiepidi nidi, così da potersi rintanare per tutto il mese di gennaio e sopravvivere alle gelate, e soltanto i primi giorni di febbraio avevano il coraggio di uscire, quando il sole diventava tiepido, la neve iniziava a sciogliersi, e i giorni più freddi erano ormai passati.
Un anno accadde che poco prima della fine di gennaio, una giovane merla uscì dal suo nido e, credendo di aver ingannato l’inverno, standosene ben nascosta durante tutti i suoi giorni più rigidi, prese a svolazzare, cantando e fischiando per prenderlo in giro.
L’inverno permaloso si arrabbiò, e decise di raccogliere le sue ultime forze per scatenare una terribile tormenta. I venti gelidi e implacabili sferzarono gli alberi, il ghiaccio immobilizzò ogni cosa nella sua presa glaciale, e i nidi degli uccelli vennero spazzati via.
La merla tremava e rabbrividiva, e per resistere a quel freddo impietoso si rifugiò in un comignolo, dal quale usciva il fumo tiepido di un camino acceso.
Rimase rintanata al calduccio per tre giorni e tre notti, e quando la bufera si esaurì e venne l’alba del 1 febbraio, la merla fece capolino fuori dal comignolo e, timidamente, riprese a volare. La fuliggine, però, aveva annerito le sue penne, che ora non erano più bianche ma di un colore nero lucido e brillante.
Da quel giorno i merli sono tutti neri, e gli ultimi tre giorni di gennaio, che per tradizione sono i più freddi e tormentosi dell’anno, sono chiamati i Giorni della Merla.



***

You can find my new patterns in my Etsy Shop:
or you can order them writing me an email:

Potete trovare i nuovi schemi nel mio negozio Etsy:
oppure potete ordinarli scrivendomi una mail: