Menu

domenica 25 luglio 2021

Telling the Bees

Dear Stitchers,
one of the most beloved series of patterns I created is the one dedicated to bees, which began with the first pattern in the summer of 2014. After drawing and publishing five patterns I thought I had run out of ideas, but evidently it's not so, since this year I finally decided to pick up and publish the pattern that I'm going to show you, also sketching the other one that will be released the next summer.
Maybe some of you are familiar with the ancient tradition of Telling the Bees, known in Europe, especially in England, but also in the United States.
It is said that when important events occurred in the life of a beekeeper, such as births, marriages, transfers, or deaths, it was always necessary to “telling the bees”. Especially in the case of a death, the bees had to be able to mourn, otherwise they could have decided not to produce honey, or worse, they could have left the hive or died.

Care Ricamine,
una delle serie di schemi più amata fra quelle che ho creato è quella dedicata alle api, iniziata con il primo schema nell'estate del 2014. Dopo aver disegnato e pubblicato cinque schemi credevo di aver esaurito le idee, ma evidentemente non è così, dal momento che quest'anno ho finalmente deciso di riprendere in mano e pubblicare lo schema che sto per mostrarvi, abbozzando anche quello che uscirà l'estate prossima.
Forse alcune di voi conoscono l'antica tradizione del Telling the Bees, o “Dirlo alle Api”, nota in Europa, soprattutto in Inghilterra, ma anche negli Stati Uniti.
Si dice che quando nella vita di una apicoltrice o di un apicoltore si verificavano avvenimenti importanti, come nascite, matrimoni, trasferimenti, oppure morti, bisognasse sempre “dirlo alle api”. Soprattutto nel caso di un decesso, le api dovevano potersi mettere in lutto, altrimenti avrebbero potuto decidere di non produrre più miele, o peggio, avrebbero potuto lasciare l'alveare o morire.



Talking with bees was a tradition in which the closeness between the beekeeper and the bees themselves became even more intimate and profound, and it was essential because the collaboration between the woman or man and her/his bees to worked in the best way.
I love this tradition very much, from the first moment I learned about it, many years ago, and among all the patterns dedicated to bees, this could not be missing.
In the design, a beautiful beekeeper, is just telling the bees something that has happened to her, and that the bees need to be made aware of. Surely it is something beautiful, for which the young beekeeper is happy, and her bees, standing around her, while the queen fly high to listen to her, buzzes around her to celebrate.
And you, what would you like to say to the bees, to share your life with them and with their sweet and golden world?

Parlare con le api era una tradizione nella quale la vicinanza fra coloro che curavano le api e le api stesse diveniva ancora più intima e profonda, ed era essenziale perché la collaborazione fra la donna o l'uomo e le proprie api funzionasse nel migliore dei modi.
Amo moltissimo questa tradizione, dal primo momento in cui ne sono venuta a conoscenza, ormai tanti anni fa, e fra tutti gli schemi dedicati alle api non poteva mancare questo.
Nel disegno, una bella fanciulla apicoltrice sta proprio dicendo alle api qualcosa che le è capitato, e di cui le api devono essere messe al corrente. Sicuramente si tratta di qualcosa di bello, per cui la giovane apicoltrice è felice, e le sue api, standole intorno, mentre la regina si libra alta per ascoltarla, le ronzano intorno per festeggiare.
E voi, cosa vorreste dire alle api, per condividere con loro e con il loro mondo dolce e dorato, la vostra vita?



I hope you like this little pattern, with its ornament, as much as you liked the previous ones. If you want to add it to your collection, you can find it in my shop.
A hug to you all and thanks for the love you always show for my patterns and their stories.
Laura

Spero che questo piccolo schema, con il suo ornament, vi piaccia quanto vi sono piaciuti i precedenti. Se lo volete aggiungere alla vostra collezione, lo trovate come sempre nel mio negozio.
Un abbraccio a tutte e grazie per l'amore che dimostrate sempre per i miei disegni e per le loro storie.
Laura


***

You can find my new patterns in my Etsy Shop:
or you can order them writing me an email:

Potete trovare i nuovi schemi nel mio negozio Etsy:
oppure potete ordinarli scrivendomi una mail:

domenica 18 luglio 2021

The Vikings and Grace O'Malley, the Irish Pirate Queen

Hello dear Stitchers!
Here I am with two more patterns for this wonderful summer 2021.
I promised myself that I would no longer design sailing ships, but... I couldn't do without them!
After my new Arctic Animals II and Hypatia of Alexandria, the third pattern I want to present you was a great undertaking, not only for me but also for my model stitcher Emanuela Dossetto, as it is the largest one I have created.
As you may have guessed, it is dedicated... to the Vikings!
I wanted to draw a blonde and proud and beautiful Viking queen seated on her throne, with the Shieldmaiden on her right and on her left a mighty Viking warrior. In the lower part, simpli it, the wonderful Viking Drakkar, with the dragon's head at the bow, the large sail and obviously the row of Viking shields, all different, faithfully reproduced according to traditional designs.
However, I want to pay particular attention to the symbols that I have carefully chosen to insert in the drawing.

Buongiorno care Ricamine!
Eccomi con altri due schemi per questa splendida estate 2021.
Mi ero ripromessa che non avrei più disegnato navi e velieri, eppure... non ne ho potuto fare a meno!
Dopo i miei nuovi Arctic Animals II e Hypatia di Alessandria, il terzo schema che voglio presentarvi è stato una grande impresa, non solo per me ma anche per la mia ricamatrice Emanuela Dossetto, in quanto è il più grande che abbia creato.
Come avrete intuito, è dedicato... ai Vichinghi!
Ho voluto disegnare una bionda e fiera, oltre che bellissima regina vichinga assisa sul suo trono, con alla sua destra la Shieldmaiden, la Fanciulla con lo Scudo, e alla sua sinistra un possente guerriero vichingo. Nella parte inferiore, lei, la meravigliosa Drakkar vichinga, con la testa di drago a prua, la grande vela e ovviamente la fila di scudi vichinghi, tutti diversi, riprodotti fedelmente secondo i disegni tradizionali.
Voglio però dedicare un'attenzione particolare ai simboli che ho scelto accuratamente da inserire nel disegno.



Next to the Shieldmaiden I have chosen the rune Algiz, which represents Protection. Algiz protects, defends, it is the protective force that draws from our interiority, from our spirit. It is the inner shield, which the Shieldmaiden embodies and put into action. Next to the Warrior I placed the rune Ur or Uruz, which represents strength, endurance, primitive energy. Uruz is the courage you need in combact, but it also symbolizes good health, physical strength, and confidence in our potential and inner power.
Alongside the Viking Queen I chose two runes that represent the wisdom and wealth of knowing how to reign worthily:
Inguz is the rune of harmony, love, continuity of life, and of inner fulfillment in the highest and noblest way. It also represents the wisdom of the lineage, the family bond, the inheritance.
Jera is the rune of the harvest, of abundance, it represents the seasonal cyclicality, the change that leads to growth, ripening and harvesting of fruits. It represents the rich maternal Earth, which the queen must represent as she embodys Earth sovereignty.
Finally, in the lower part, on the left, you will see the mighty Helm of Awe, a symbol of great strength and protection. There is no certain information about its presence within the ancient Norse mythology, and about its real tracing before the battles. It is more likely that it was created in recent times, but its shape, which recalls the power that branches out from a steady and constant center - such as the radiant sun - has roots in the forms of ancient symbols and in the Norse runes. Next to it, a traditional Celtic knot recalls the eternal cyclicity, the continuity of life, the divine energy that flows without ever stopping, making all nature alive.

Accanto alla Shieldmaiden ho scelto la runa Algiz, che rappresenta la Protezione. Algiz protegge, difende, è la forza protettiva che si attinge dalla propria interiorità, dal proprio spirito. È lo scudo interiore, che la Shieldmaiden incarna e realizza attivamente. Accanto al Guerriero ho posto la runa Ur o Uruz, che rappresenta la forza, la resistenza, l'energia primitiva. Uruz è il coraggio che serve nel combattimento, ma simboleggia anche la buona salute, la forza fisica, e la fiducia nelle proprie potenzialità e nel proprio potere interiore.
Accanto alla Regina Vichinga, invece, ho scelto due rune che rappresentano la saggezza e la ricchezza del saper regnare degnamente e con saggezza:
Inguz è la runa dell'armonia, dell'amore, della continuità della vita, ovvero del proprio compimento nel modo più alto e nobile. Rappresenta anche la saggezza della discendenza, il legame famigliare, l'eredità.
Jera è la runa del raccolto, dell'abbondanza, rappresenta la ciclicità stagionale, il cambiamento che porta alla crescita, alla maturazione e alla raccolta dei frutti. Rappresenta la Terra materna e ricca, che la regina deve rappresentare in quanto sovranità terrestre incarnata.
Infine, nella parte inferiore, a sinistra, potrete vedere il potente Elmo del Terrore, un simbolo di grande forza e protezione. Non si hanno notizie certe sulla sua presenza all'interno dell'antica mitologia nordica, e sul suo reale tracciamento prima delle battaglie. È più probabile che sia stato creato in epoca recente, ma la sua forma, che richiama il potere che si dirama da un centro fermo e costante – come il sole raggiante – ha radici nelle forme dei simboli antichi e nelle rune nordiche. Accanto ad esso, un tradizionale nodo celtico ricorda l'eterna ciclicità, la continuità della vita, l'energia divina che scorre senza mai fermarsi, rendendo viva tutta la natura.


The fourth pattern I want to show you is dedicated to pirates, or better, to a great Irish piratess who lived from 1530 to 1603:
Grace O'Malley, whose original Irish name was Gráinne Ní Mháille - also known as Gráinne Mhaol or Granuaile – was the twentieth queen of Umhaill (County Mayo at the present-day) in Ireland, and head of the O'Malley clan. Born in 1530, she was a great revolutionary, whose main occupation was piracy. For this she was nicknamed the "Queen of the Connemara Sea" or "Queen of the Connacht Sea".
It is said that when she was little more than a child she wanted to embark with her father to Spain, but he refused her, telling her that her long hair would be tied to the ropes of the ship. Then she took a knife and cut them off. So followed her father and from that day she took the nickname "Mhaol", which means "bald" or "with little hair", although her hair (presumably red) grew again.
During her life as a pirate she went against the English crown, but she also had a peacemaker meeting with Elizabeth I, during which the two queens exchanged promises to coexist peacefully.
She allegedly died in 1603, the same year as Elizabeth I. A statue of her, with a proud gaze, is installed at Westport House, County Mayo.

Il quarto schema che voglio mostrarvi, è invece dedicato ai pirati, o meglio, a una grande piratessa irlandese che visse dal 1530 al 1603:
Grace O'Malley, il cui nome originario irlandese era Gráinne Ní Mháille - conosciuta anche come Gráinne Mhaol o Granuaile - è stata la ventesima regina di Umhaill (l'attuale contea di Mayo) in Irlanda, e capo del clan degli O'Malley. Nata nel 1530, fu una grande rivoluzionaria, la cui principale occupazione era la pirateria. Per questo venne soprannominata la "Regina del Mare del Connemara" o "Regina del Mare del Connacht".
Si racconta che quando era poco più di una bambina volle imbarcarsi con il padre verso la Spagna, ma lui rifiutò, dicendole che i suoi lunghi capelli si sarebbero annodati alle corde della nave. Allora lei prese un coltello e se li tagliò. Così poté seguire il padre e da quel giorno assunse il nomignolo "Mhaol", che significa "calva" o "con pochi capelli", sebbene col tempo i capelli (presumibilmente rossi) le crebbero di nuovo.
Nel corso della sua vita di piratessa si mise contro la corona inglese, ma ebbe anche un incontro pacificatore con Elisabetta I, durante il quale le due regine si scambiarono promesse per convivere pacificamente.
Morì presumibilmente nel 1603, lo stesso anno di Elisabetta I. Una sua statua, a testa alta e dallo sguardo fiero, è installata a Westport House, nella contea di Mayo.



Grace was a strong and independent woman, queen of the seas and clan chief. In my drawing I wanted to interpret her and play a little with her appearance, making her similar to the classic piratess, with the sailing ship with black flags, the flag with Jolly Roger and the treasure chest.

Grace fu una donna forte e indipendente, regina dei mari e capo-clan. Nel mio disegno ho voluto interpretarla e giocare un po' con il suo aspetto, rendendola simile alla classica piratessa, con il veliero dalle bandiere nere, la bandiera con Jolly Roger e il forziere del tesoro.


With Jolly Roger I wanted to create a nice pincushion, while with the chest I created a little free pattern for you, that reminds something essential for me: Find your Treasure. A Treasure which is perhaps not made of gold coins, but which is equally hidden in the depths of ourselves, in our inner ocean, and is just waiting to be found, so it can make us rich in a more precious way than the one given by money.
To download the free pattern click here: Find your Treasure

Con Jolly Roger ho voluto creare un simpatico puntaspilli, mentre con il forziere del tesoro ho creato un piccolo schema gratuito per voi, che ricorda una cosa per me essenziale: Trovare il proprio Tesoro. Un Tesoro che forse non è fatto di monete d'oro, ma che è ugualmente nascosto nelle profondità di noi stesse, nel nostro oceano interiore, e aspetta solo di essere trovato, così da renderci ricche di una ricchezza inesauribile e molto più preziosa di quella data dal denaro.
Per scaricate lo schema gratuito clicca qui: Find your Treasure



I hope you like the new patterns, and that they bring freshness to your summer. And I'll see you soon, with some other little surprises that, I'm sure, many of you will appreciate ;)
A big hug to you all,
Laura

Spero che i nuovi schemi vi piacciano, e che portino freschezza alla vostra estate. E vi do appuntamento a presto, con qualche altra piccola sorpresa che, sono certa, molte di voi apprezzeranno ;)
Un grande abbraccio a tutte voi,
Laura


***

You can find my new patterns in my Etsy Shop:
or you can order them writing me an email:

Potete trovare i nuovi schemi nel mio negozio Etsy:
oppure potete ordinarli scrivendomi una mail:

domenica 11 luglio 2021

Arctic Animals II and Hypatia of Alexandria

Dear Stitchers,
I have been through difficult days and I was stuck with the presentation of the new patterns, so I decided to start showing you the first two ones and to introduce you to the others as soon as they are ready, so we can celebrate this wonderful summer on more than one occasion.
The first pattern that I am happy to show you is the second set of my beloved Arctic Animals, which have come straight from the glaciers, snows and white lands of the north to bring you a pinch of cold but very tender joy.

Care Ricamatrici,
sono state giornate difficili, e sono rimasta bloccata con la presentazione dei nuovi schemi, per questo ho deciso di cominciare a mostrarvi i primi due, e di presentarvi gli altri non appena saranno pronti, così da celebrare questa splendida estate in più riprese.
Il primo schema che sono felice di mostrarvi è il secondo set dei miei adorati Arctic Animals, che sono arrivati direttamente dai ghiacciai, dalle nevi e dalle terre del nord per portarvi un pizzico di gelida ma tenerissima gioia.



This set consists of the adorable white ermine, the snow hare, the sweet puffin, the spotted seal and the cute orca.
They join the previous set and together they spread freshness on our hot summer days.

Questo set è composto dall'adorabile ermellino bianco, dalla lepre delle nevi, dalla dolce pulcinella di mare, dalla foca maculata e dalla simpatica orca.
Si uniscono al set precedente e insieme spargono freschezza sulle nostre calde giornate estive.



The second pattern immediately became one of my favorite ones, both because of the colors that were inspired to me by the warm and red land of Egypt, and because it is dedicated to a woman from the distant past who still lives in the hearts of many of us: Hypatia of Alexandria.
Hypatia, one of the greatest Science Women was a great ancient Greek philosopher, mathematician and astronomer, born in the second half of the 4th century AD. She taught in the school of Alexandria and habitually frequented the immense Library of Alexandria, which a few years later would be entirely burned and destroyed. She increased her wisdom to the point, as Socrates Scholastic says, “that she far surpassed all the philosophers of her time, to follow in the Platonic school brought back to life by Plotinus and to explain all the philosophical sciences to those who wanted it. For this reason, all those who wished to think philosophically flocked to her from all over.”


Il secondo schema è subito diventato uno dei miei preferiti, sia per i colori che mi ha ispirato la calda e rossa terra d'Egitto, sia perché è dedicato a una donna del lontano passato che vive ancora nel cuore di molte di noi: Ipazia di Alessandria.
Ipazia, una delle più grandi Donne di Scienza, è stata una grande filosofa, matematica e astronoma greca antica, nata nella seconda metà del IV secolo d.C. Insegnava nella scuola di Alessandria, frequentava abitualmente l'immensa biblioteca di Alessandria, che pochi anni dopo sarebbe stata interamente bruciata e distrutta, e accrebbe la propria saggezza a tal punto, come dice Socrate Scolastico, “da superare di molto tutti i filosofi del suo tempo, da succedere nella scuola platonica riportata in vita da Plotino e da spiegare a chi lo desiderava tutte le scienze filosofiche. Per questo motivo accorrevano da lei da ogni parte tutti coloro che desideravano pensare in modo filosofico.”



Her days spent to deepen mathematics and philosophy, the nights spent with her eyes raised to the night sky, to measure and observe the movement of the stars of the planets.
It was precisely her knowledge that began to attract the hatred of certain Christian fanatics, who finally killed her with unprecedented violence.
But she lived on, so much that we still remember and celebrate her today.
In my vision and in my design I represented her as a woman completely devoted to knowledge, a “Priestess of Numbers and Stars”, with her armillary sphere and the sextant.
If you don't know the movie Agora, where Hypatia is played by the fabulous Rachel Weisz, I highly recommend you to see it. It's painful, but at least once I think it's important to watch it.

Le giornate passate ad approfondire la matematica e la filosofia, le notti con gli occhi levati al cielo notturno, per misurare e osservare il movimento delle stelle dei pianeti.
Fu proprio la sua conoscenza che cominciò ad attirarle l'astio di certi fanatici cristiani, che alla fine la uccisero con una violenza inaudita.
Ma lei continuò a vivere, tanto che la ricordiamo e celebriamo ancora oggi.
Nella mia visione e nel mio disegno l'ho rappresentata come una donna completamente votata alla conoscenza, una “Sacerdotessa dei Numeri e delle Stelle”, con la sua sfera armillare e il sestante.
Se non conoscete il film Agorà, dove Ipazia è interpretata dalla favolosa Rachel Weisz, vi consiglio caldamente di vederlo. È doloroso, ma almeno una volta credo sia importante guardarlo.


I really hope that you like these two new patterns and I'll see you very soon with all the other new summer releases ;)
A warm hug to you all,
Laura – The Little Stitcher

Spero vivamente che questi primi due schemi vi piacciano, e vi do appuntamento a prestissimo, con tutti gli altri ;)
Un caldo abbraccio a tutte,
Laura – The Little Stitcher


***

You can find my new patterns in my Etsy Shop:
or you can order them writing me an email:

Potete trovare i nuovi schemi nel mio negozio Etsy:
oppure potete ordinarli scrivendomi una mail: